国际货运代理报名、考试、查分时间 免费短信提醒

货运代理英语辅导:承运人的免责

货运代理英语辅导:承运人的免责预览_复习资料  在下列情况下,承运人对货物的灭失,损害和延迟交付免除责任:

  1. Any wrongful act or neglect of the consignor. 由于发货人的错误行为或者过失造成的货物的灭失,损害和延迟交付,承运人不承担责任。

  注释:wrongful: 不正当的,错误的 neglect: 疏忽,忽视,过失 consignor: 发货人,委托人

  2.Inherent vice of the goods; 货物的固有缺陷

  注释:inherent vice: 固有缺陷,内在缺陷 (inherent:固有的,内在的 vice: 缺点,缺陷)

  3.Circumstances which he could not avoid and the consequence of which he was unable to prevent. 承运人无法避免的情况以及无法预防的结果。

  注释:circumstance: 情况,形势 avoid: 避免 consequence: 后果,结果 be unable to: 不能,没有能力。.. prevent: 防止,预防

  但是承运人在此情况下不能免责:

  The carrier shall not be relieved of liability of reason of the defective condition of the vehicle used by him in order to perform the carriage, or by reason of the wrongful act or neglect of the person from whom he may have hired the vehicle or of the agents or servants of the latter.

  对于由于为履行运输而使用之车辆的不良状态或由于承运人已租用其车辆的人的或他的代理人或他的受雇人的错误行为或过失,承运人不应免责。

  注释:relieve: 常接from, of ,意为“免除(职责)” liability: 责任,义务 reason: 理由,原因 defective condition: 不良状态(defective: 有缺陷的,不良的,有故障的 )vehicle: 交通工具,车辆 in order to: 为了。.. perform: 履行 by reason of: 由于,因为 hire: 雇用,租用 latter: 后者的,后面的;后者

上一篇文章:外贸英语复习(2)
下一篇文章:BEC英语考试写作宝典(一)
国和网校预祝广大国际货运代理考生顺利通过考试,更多关于国际货运代理考试报名事宜、考试信息、培训信息,可拨打国和网校全国客服电话010-62983637,或登录国和网校官方网站www.gohoedu.com 。如果您感觉此文章对您有所帮助,请点下面分享一下吧!
国际货运代理课程试听

国际货运代理相关文章

考试图书