翻译资格报名、考试、查分时间 免费短信提醒

2011年上海中级口译翻译练习(7)

2011年上海中级口译翻译练习(7)预览_试题下载  1. 改革开放不仅是中国经济建设的一项基本国策,也是中国当代文化建设的基本方针。

 

  2. 这是在大文化的概念下的中法各个领域之间的交流与合作,300多个项目内涵盖文化艺术、教育、科技、体育、民族、旅游等各个方面。

 

  3. 文化的交流是人与人的交流,是心灵的沟通。交流与沟通带来理解、友谊和合作。

 

  4. 我深信,有着悠久文化交流史的中法两国,一定能把互办文化年这件大事办成功。

 

  1. Opening up and reform is not only a basic state policy of China’s economic construction, but also the basic guideline for China’s contemporary cultural construction.

 

  2. This is the exchange and cooperation between China and France in each domain and on the basis of the Great Culture Concept, with over 300 items covering different aspects, to name just a few, culture, art, education, science, technology, sports, nation and tourism.

 

  3. Cultural exchange is the exchange between different people and the communication between different minds. Ultimately, exchange and communication will give birth to understanding, friendship and cooperation.

 

  4. I am fully convinced that China and France, the two countries with a long history of cultural exchange, will surely succeed in hosting the cultural year respectively.

国和网校预祝广大翻译资格考生顺利通过考试,更多关于翻译资格考试报名事宜、考试信息、培训信息,可拨打国和网校全国客服电话010-62983637,或登录国和网校官方网站www.gohoedu.com 。如果您感觉此文章对您有所帮助,请点下面分享一下吧!
翻译资格课程试听

翻译资格相关文章

考试图书

英语口译实务(三级)(附光盘)(最新修订版)

出版社:外文出版社

折扣价:¥44.20 元

原 价:¥59.00

英语笔译实务(三级)

出版社:外文出版社

折扣价:¥31.50 元

原 价:¥42.00

英语三级翻译口笔译考试大纲——全国翻译专业资格(

出版社:外文出版社

折扣价:¥22.50 元

原 价:¥30.00

韩刚口译实战训练法

出版社:北京大学音像出版社

折扣价:¥318.40 元

原 价:¥318.40